Пора поменять прическу Il est temps de changer la coiffure

Меняться всегда нелегко. J'ai toujours été difficile. Менять внешность – еще труднее. Changer l'apparence - encore plus difficile. Но не зря считается, что женщина должна быть разной. Mais comme il est estimé qu'une femme devrait être différent. Когда меняется ваша внешность, как правило, в чем-то меняется и ваше мировоззрение, и ваше поведение. Lors de la modification de votre apparence, en règle générale, quelque chose change et votre Outlook et votre comportement. Главное при изменении имиджа – определиться с основным стилем прически, а затем выбрать элементы этого стиля, которые пойдут вам больше всего. L'essentiel, lorsque vous modifiez l'image - de déterminer le style de cheveux, puis choisissez les éléments de ce style, qui ira vous le plus. В целом ваша прическа должна соответствовать вашему стилю одежды и гармонировать с вашим образом и мировоззрением. En général, votre coiffure doit correspondre à votre style de vêtements et en harmonie avec votre manière et Outlook.

7 признаков того, что вам пора измениться: 7 signes que vous avez le temps de changer:

1. Ваши волосы не имеют формы и объема, а просто лежат на голове. 1. Vos cheveux n'a pas la forme et le volume, et n'avez qu'à vous allonger sur la tête.

2. Ваши бывшие одноклассники говорят, что вы ничуть не изменились. 2. Vos anciens camarades de classe dire que vous n'avez pas changé.

3. Ваши волосы неопределенного безжизненного цвета. 3. Tes cheveux couleur incertaine sans vie.

4. Вам больше не говорят комплиментов по поводу вашей прически. 4. Vous n'aurez donc plus parler de compliments sur vos cheveux.

5. Вы следите за модой в одежде, но не в курсе, какие стрижки сейчас носят. 5. Vous suivez la mode dans les vêtements, mais vous ne savez pas ce que la coiffure est porté.

6. Ваша повседневная прическа – конский хвост. 6. Vos cheveux tous les jours - queue de cheval.

7. Чтобы уложить волосы в прическу, вам требуется больше 20 минут. 7. Afin de mettre les cheveux dans les cheveux, vous avez besoin de plus de 20 minutes.

Не меняйте имидж в кризисные моменты жизни. Ne changez pas l'image dans les moments de crise de la vie.

Если вас только что бросил ухажер, вас уволили с работы или вы поссорились с лучшей подругой. воздержитесь на время от радикальных перемен, как бы вам этого ни хотелось. Si vous venez de jeter suiveur, vous êtes licencié ou vous vous disputez avec le meilleur ami, à éviter à l'époque de changement radical, comme vous mai comme ça. Иначе в выборе стрижки ваши эмоции будут преобладать над здравым смыслом, о чем вы потом можете очень и очень пожалеть. Sinon, choisissez une coiffure vos émotions l'emportent sur le sens commun, ce que vous pouvez et puis très, très désolé.

Не ждите, что прическа радикально вас изменит Ne vous attendez pas votre coiffure pour changer radicalement

Хорошая прическа должна выгодно подчеркивать ваши черты лица. должна подходить к вашему характеру и стилю жизни. Une décote bien doit mettre en valeur vos caractéristiques des prestations de la personne devrait approcher votre personnage et mode de vie. Но лучше всего, если она смотрится на вас естественно. Mais surtout, si elle vous regarde, bien sûr. Не ждите от перемены прически слишком многого - прическа не может изменить текстуру ваших волос, черты вашего лица или всю вашу жизнь. Ne vous attendez pas à changer trop de cheveux - cheveux ne peut pas changer la texture de vos cheveux, les traits de votre visage ou votre vie entière.

Выбирайте практичный стиль прически Choisir une coupe de cheveux style fonctionnel

Как бы вам ни нравилась какая-либо из причесок, помните, что после выхода из салона красоты вам придется самой ухаживать за волосами и поддерживать выбранный стиль. Comment pourriez-vous pas aimé aucune des cheveux, rappelez-vous qu'après avoir quitté le salon de beauté vous aurez besoin de la plupart des soins pour les cheveux et maintenir le style sélectionné. Подумайте, сколько времени по утрам вы можете затратить на оформление прически так, чтобы, в конце концов, не стать ее рабой. Pensez combien de temps le matin, vous pouvez consacrer à la conception de cheveux de sorte que, à la fin, devient pas son esclave. Хороший стилист может воспроизвести в салоне практически любую прическу, но если у вас не подходящие для нее, например, слишком тонкие или слишком длинные волосы, будет практически нереально воспроизвести такую прическу в домашних условиях. Un bon styliste peut se reproduire dans la cabine de presque n'importe quelle coupe de cheveux, mais si vous ne conviennent pas pour elle, par exemple, trop mince ou trop longs cheveux serait presque impossible de reproduire cette coiffure à domicile.

С осторожностью относитесь к выбору средств для волос Méfiez-vous du choix de cheveux

Сейчас существует такое разнообразие средств для волос, что можно найти шампунь или мусс как раз для вашего типа волос. Maintenant, il ya une variété de cheveux que vous pouvez trouver un shampooing ou une mousse est juste pour votre type de cheveux. Но можно также легко и ошибиться, особенно если вы не знаете иностранного языка, и среди различных «выпрямляющих», «разглаживающих» или «придающих блеск» средств выбрать совсем не то, что нужно. Mais vous pouvez aussi faire facilement des erreurs, surtout si vous ne connaissez pas une langue étrangère, et parmi les différents «rectifier», le «lissage» ou «donner briller" les moyens de choisir ce que vous voulez. А в итоге получить волосы, имеющие жирный блеск, или волосы, которые трудно уложить в прическу. Et à la fin pour obtenir ses cheveux avec éclat graisseux, ou les cheveux qui sont difficiles à mettre dans mes cheveux. При наличии сомнений всегда лучше спросить совета у профессионала, который определит тип ваших волос и порекомендует средства для ухода и укладки. En cas de doute demandez toujours conseil à un professionnel pour déterminer le type de vos cheveux et de recommander des moyens de soins et de coiffage.

Тщательно отнеситесь к выбору цвета волос Traiter soigneusement choisir la couleur des cheveux

Любой цвет сам по себе красив, но он может не так красиво смотреться именно на вас. N'importe quelle couleur elle-même est belle, mais il ne peut pas seulement l'air gentil sur vous. Цвет волос должен подходить к тону вашего лица и выгодно оттенять его. Les cheveux doivent être adaptées à la tonalité de votre visage et fait monter à son avantage. Если ваша кожа имеет розоватый оттенок, то вам пойдут холодные цвета, имеющие в своей основе синий цвет. Si votre peau a une teinte rosâtre, alors vous rafraîchira les couleurs qui sont essentiellement bleu. Если кожа имеет скорее золотистый или персиковый оттенок, то ваши цвета теплые, золотистые. Si la peau est plus dorée ou à l'ombre Peachy, vos couleurs sont chaudes et dorées. Но лучше всего в этом вопросе проконсультироваться со специалистом. Mais le meilleur de tous à cet égard de consulter un spécialiste.

Не забывайте о цвете ваших бровей N'oubliez pas la couleur de vos sourcils

Цвет бровей должен соответствовать цвету волос. Sourcils couleur doit correspondre à la couleur de cheveux. Согласно общему правилу цвет бровей должен быть на полтона или на тон светлее самых темных прядей ваших волос. La règle générale est la couleur des sourcils doit être un demi-ton ou un ton plus léger que les volets les plus sombres de vos cheveux.

Чтобы ваша прическа гармонировала с вашим образом. для начала определитесь с формой вашего лица. Pour garder votre coiffure harmonie avec votre façon, décider de commencer avec la forme de votre visage. Стилисты определяют следующие основные формы лица: Stylistes de déterminer la forme de base suivants du visage:

• Круглое. Длина лица примерно равна его ширине, контуры лица закругленные и мягкие (Пример: Дрю Бэрримор). • Cycle. La longueur d'une personne est approximativement égale à sa largeur, les contours arrondis de la face et doux (par exemple: Drew Barrymore).

• Овальное. Длина лица примерно в полтора раза больше ширины, контуры лица ровные. • Ovale. La longueur d'une personne dans environ une fois et demie plus longue que large, lisse les contours du visage. (Шэрон Стоун). (Sharon Stone).

• Квадратное или прямоугольное. Длина лица чуть больше ширины либо примерно равна его ширине, контуры лица квадратные (Дэми Мур). • carrés ou rectangulaires. Longueur du visage d'une largeur peu plus, ou à peu près égale à sa largeur, les contours carrés de la face (Demi Moore).

• Треугольное. Широкие скулы и/или широкий лоб и суженная линия челюсти (Наоми Кэмпбелл). • triangulaire. Pommettes larges et / ou sur le front large et étroite ligne de la mâchoire (Naomi Campbell).

• Трапецевидное. Форма, противоположная «треугольному», то есть тяжелая линия челюсти и более узкие скулы и лоб (Кэти Ирланд). • Trapezoical. Formulaire ci-contre «triangulaire», c'est à dire une ligne de mâchoire lourde et les pommettes et le front étroit (Kathy Ireland).

• Алмаз. Ширина лба и челюсти примерно одинаковая, самая широкая часть лица проходит через скулы (Софи Лорен). • Diamond. La largeur du front et la mâchoire près la même, la plus grande partie du visage à travers les pommettes (Sophia Loren).

Если вы затрудняетесь с определением формы вашего лица, зачешите волосы назад, возьмите фломастер и обведите контуры вашего лица в зеркале. Si vous n'êtes pas sûr de la définition de la forme de votre visage, S'il vous plaît peignez vos cheveux en arrière, prenez un crayon feutre et en tirer les contours de votre visage dans le miroir. А затем посмотрите, какая форма получилась. Et puis, voyez quel genre de produit. Можно также измерить получившуюся фигуру линейкой, определить ширину лба, линии скул и челюсти. Vous pouvez également mesurer le chiffre résultant d'un souverain, de déterminer la largeur du front, les pommettes et la mâchoire. Определившись с формой лица, можно подобрать подходящий стиль прически. Après avoir défini la forme d'une personne, vous pouvez trouver un style appropriés des cheveux.

Прически, которые подходят к круглому лицу. Тут хорошо все, что имеет контуры, прерывающие округлость формы. Coiffures qui sont adaptées à un visage rond. C 'est bon sur tout ce qui a des contours, d'interrompre la rondeur de la forme. Для этого в прическе должны главенствовать вертикальные линии. Pour ce faire coiffure doit dominer lignes verticales. Такому лицу пойдет также пышная высокая прическа с косой или прямой челкой или полупробором, асимметрично уложенные по бокам волосы. Une telle personne sera également pouf avec frange oblique ou droite ou poluproborom, disposés de façon asymétrique sur les côtés de cheveux. Рекомендуемая длина волос - средняя. Recommandé longueur des cheveux - medium. Не годится: встопорщенные или строго зачесанные с лица волосы. Très bon: vstoporschennye ou strictement tiré de la surface de cheveux.

Прически для овального лица. Такая форма лица считается идеальной, и вам подойдет большинство причесок. Coiffures pour visage ovale. Ce type de personne est idéal, et vous convenir à la plupart des coiffures. Но если лицо длинновато, то лучше выбрать прическу с пышными боковыми сторонами либо с контурами, которые эффектно прерывают удлиненность формы. Mais si une personne est assez long, il est préférable de choisir une coiffure avec les côtés ou luxuriants avec des contours, qui interrompent effectivement la forme d'allongement.

Прически для квадратного лица. При угловатых контурах лица надо избегать четких линий в стрижке. Coiffures pour les visages carrés. Avec des contours anguleux du visage doit être évitée claire lignes dans la coupe de cheveux. Преимущества здесь имеют асимметричные прически, мягко сглаживающие формы лица, либо мягкие полудлинные или длинные локоны. Les avantages sont une coupe de cheveux asymétrique, forme du visage en douceur le lissage ou molles ou semi-longs cheveux longs.

Прически для треугольного лица. В данном случае подбородок не должен оставаться без прикрытия или по крайней мере должен получить себе оптический противовес. Coupes de cheveux pour un visage triangulaire. Dans ce cas, le menton doit pas être laissée sans couverture, ou du moins devrait te faire un contrepoids optique. Этого добиться легче всего с полудлинной стрижкой, которая заканчивается на высоте подбородка. C'est le plus facile à atteindre avec demi-coupe de cheveux à poils longs, qui se termine à la hauteur du menton. Подойдут также контрастные прически, сочетающие прямую челку и локоны. Fit as contrastées coiffures, combinant frange droite et boucles.

Прически для трапецевидного лица. Такое лицо необходимо визуально удлинить. Coiffures pour les visages de forme trapézoïdale. Une telle personne doit visuellement s'allonger. Этому помогут длинные пряди вокруг лица и пышные волосы на макушке. Ceci aidera les longues mèches autour du visage et les cheveux épais sur le dessus. Пойдет также стрижка типа градуированного каре. Permettra également de réduire de type classé carrés.

Прически для формы «Алмаз». При таком типе лица выгодно смотрятся короткие стрижки. Coiffures pour la forme de «diamant». Dans ce type de profit d'une personne à regarder une coupe de cheveux courte. Волосы спереди можно приподнять, чтобы слегка удлинить линию лба, и загнуть волосы вперед так, чтобы прикрыть ими часть лица с боков. Cheveux à l'avant peuvent être élevées à prolonger légèrement la ligne du front, et rabattre les cheveux en avant de manière à couvrir leur part de la face sur les côtés. Хороши для такого типа лица и асимметричные прически - волосы с одной стороны длиннее, чем с другой, косой пробор. Bon pour ce type de visage asymétrique et les cheveux - les cheveux d'un côté plus que l'autre, une raie sur le côté. Подойдет асимметричное "каре". Convient asymétriques "carré".

Автор: Марина Аль-Рабаки Auteur: Marina Al Rabaki

Пожалуйста, оцените эту статью. S'il vous plaît taux de cet article. Ваше мнение очень важно для нас (1 - очень плохо, 5 - отлично) Votre opinion est très importante pour nous (1 - très mauvais, 5 - excellent)