Стихотворные эксперименты

Корпоративные мероприятия уже давно и прочно вошли в жизнь современной компании, будь она крупной промышленной корпорацией или цветочным киоском. Подготовку к такому мероприятию часто поручают работникам секретарского профиля. Идеи для поздравления своих сотрудников – вот что часто нужно секретарю и чего всегда не хватает. «Здоровья, счастья и всего самого хорошего в этот знаменательный день», – слова хорошие, но, к сожалению, ставшие банальными. А хочется и приятное коллегам сделать, и удивить их, блеснув своей эрудицией и талантом.

Японская поэзия

Персональные стихотворные поздравления с изюминкой – идея не новая, но таящая в себе большие возможности. Например, можно сочинить поздравление в стиле японской поэзии – хокку или танка (трех- или пятистишия). В искусстве Страны восходящего солнца ценится иносказательность, символичность, отражение человеческих качеств и чувств в природных явлениях. Чтобы настроиться на нужную волну, можно заранее почитать произведения японских классиков. Вот, например, хокку знаменитого японского мастера XVII века Мацуо Басё:

Старый пруд.

Прыгнула в воду лягушка.

Всплеск в тишине.

Такой у воробышка вид

Будто и он любуется

Полем сурепки в цвету.

Здесь все – и полутон, и полунамек, и светлая грусть – хорошо, а в праздничных стилизованных хокку приветствуется легкий тонкий юмор.

«Поэтические гурманы» могут попытаться соблюсти самые тонкие «технические» требования к данному жанру. Хокку – трехстишное лирическое стихотворение, в первой и третьей строке которого по пять, во второй – семь слогов. Но это на японском языке, русский аналог хокку таких строгих рамок не устанавливает. При крайней сжатости миниатюра обязана обладать (или делать вид, что обладает) исключительной смысловой емкостью. Следовательно, всякая иносказательность и красоты типа «цветущей сурепки» весьма желательны. А вот рифма совершенно не нужна, важны смысл и образность, узнаваемость личности.

Для усиления впечатления из хокку можно сделать танка – пятистрочное японское стихотворение той же тональности, с двумя дополнительными строками (каждая – по семь слогов).

Приведу свои творческие изыскания, хокку-загадки, которые остальные участники праздника должны разгадать, приобщаясь таким образом к японской культуре.

Генеральному директору:

Пышен, красив и велик Императора двор,

Велики и заботы, но каждый в Стране восходящего солнца –

Под его надежной защитой.

Финансовому директору:

«Перед дождем благоухают хризантемы!»

«Какое небо голубое!» –

Его ответ кредиторам.

Руководителю в возрасте:

Работнику – охотнику и рыболову с взрывным характером:

Грозен облик торнадо для тех,

Работнику лесозаготовительной промышленности:

Чащи бамбука и сакуры нежной дрожат,

Сотруднице-автомобилистке:

Нет границ для стрелы, свободен полет

Охотницы на синем скакуне.

Пусть ветер в лицо!

Женщине – директору производственной базы:

Все в трудах, все в заботах пчела: трутней наставляет,

Душистый нектар собирает и в соты погрузка идет.

Нелегко госпоже повелевать.

Древнегреческий эпос

Если требуется поздравить сотрудника, скажем, с юбилеем, то уместна будет хвалебная песнь в стиле древнегреческого эпоса. Например, такая (стихотворный размер здесь несколько нарушен, но вы в своем творчестве можете строго следовать классическому гекзаметру):

Сидящей с компьютером в радостном благоговенье.

Все вокруг к тебе, солнцу подобно, стремится.

Сама Афродита, рожденная в пене морской, тебя привечала,

Луна среброокая, звезды вселенной любуются ликом,

Грацией тонкой и голосом нежным, как роза.

Пусть путь твой усыпанный будет цветами,

Пусть радостным будет и утро, и вечер, и день твой!

Путь будет богатым и дом, и душа, и дух огня полон!

Мир, в нашем лице, с упоеньем тебя поздравляет!

Гекзаметр – античный стихотворный размер, соответствующий русскому шестистопному дактилю[1]. Предание гласит, что возник он в древних Дельфах и служил на религиозном поприще, позже был использован в поэтических произведениях более широкой, героической и высокой, тематики. Первым имитатором античного гекзаметра на русском языке считают поэта XVIII века Василия Тредиаковского, впоследствии гекзаметр использовали многие русские поэты (Пушкин, Лермонтов, Фет, Майков, Брюсов, Блок, В. Иванов и др.) В современном варианте гекзаметр должен сохранять память о гимнической традиции, быть торжественным и чуть-чуть неповоротливым, как могучий корабль на легких волнах…

Положительным моментом хвалебной песни является то, что здесь уместно гипертрофированное преувеличение достоинств юбиляра (в пределах разумного). Слушать о себе очень хорошие вещи человеку всегда приятно, особенно в праздничный день. Даже те люди, в которых отрицательные качества берут верх над положительными, в особые дни подведения итогов жизни становятся светлее и чище. Представить свой идеальный образ, потянуться за ним, побыть в атмосфере всеобщей любви и уважения, искупаться в лучах славы, признания, искреннего дружеского веселья – лучший подарок к юбилею.

Онегинская строфа и сонет

Если поздравление планируется вручить лично в руки и зачитывание перед аудиторией не входит в сценарий празднования, можно позволить себе более объемные стихотворные изыски – например, послание в виде онегинской строфы или сонета. Формально две эти строфические формы имеют как свои яркие различия, так и менее заметные сходства. Начнем с того, что и та, и другая состоят из 14 строк. Однако формы их индивидуальны.

Онегинская строфа, созданная Пушкиным, имеет следующую рифмовку: АbАb+CCdd+EffE+gg (прописными буквами обозначена так называемая женская, заканчивающаяся безударным слогом рифма, а строчными – мужская, заканчивающаяся на ударном слоге). Кроме того, написан «Евгений Онегин» четырехстопным ямбом (кто забыл – двудольный стихотворный размер с ударением на втором слоге) и рассказывает о парадоксах русской духовной жизни, а посему написанное онегинской строфой настраивает на повествовательный, романно-лирический лад и особенно рекомендуется для натур романтичных и мечтательных.

Сонет же, аристократ европейской лирики, несет в себе дух авантюризма и подходит для выражения как страстного чувства (вспомним Шекспира), так и глубокого философского умозаключения, построенного по известной диалектической схеме «теза – антитеза – синтез». Четырнадцатистрочный, как и онегинская строфа, сонет может состоять из трех четверостиший и одного двустишия (английский вариант) или из двух четверостиший и двух трехстиший (итало-французский вариант). Для тех, кто не обременен амбициями, соблюдения этих рифмических правил плюс использование наиболее «сонетного» русского размера (пятистопный ямб) вполне достаточно, чтобы произвести впечатление.

Ода

Немного проще обстоят дела с одой, и если вам удастся создать вполне приличный одический вариант поздравления, можете считать, что вы поддержали старинную русскую и европейскую традицию. Первоначально одой в Древней Греции называли лирические стихотворения на самые различные темы, но постепенно она приобрела статус торжественного лирического стихотворения, что и закрепилось в Западной Европе периода классицизма. В России ода расцвела в XVIII веке с подачи того же Василия Тредиаковского. Причем и у Ломоносова, и у Державина, и у Астрова, а также других поэтов этого времени ода стала прежде всего патриотическим произведением, в ней воспевались как восшествия на престол (Ломоносов, Державин), так и революционные идеи освобождения народа от этого самого престола («Вольность» Радищева). Во всяком случае, одическое послание, вне всяких сомнений, может быть адресовано как самому высокому начальнику, так и самому покорному коллективу. Если вы решились, спешим сообщить, что ода – о, радость! – более короткая, чем сонет. Строфа состоит из 10 строк, разделенных на три части: в первой – четыре строки, во второй и третьей – по три, причем срифмованы они следующим образом: abab ccd eed. Дерзайте!

Верлибр

Если вам тесно в рамках классических традиций, предлагаем перевоплотиться в футуриста-бунтаря, сбросить с корабля современности поэтические условности и записать некий поток сознания, который впоследствии можно будет назвать верлибром (от франц. Vere libre – свободный стих). Главное, чтобы ваш «поток» был записан построчно, т.е. как стихотворение, а не как прозаический текст, а рифма, размер, ритм и прочие условности в этой ситуации значения уже не имеют. Правда, существует некая тайна: что-то делает иные бредоватые тексты «стихом», пусть и «свободным», и не есть ли это «голый король» из сказки Андерсена? Во всяком случае, это тайна, достойная экспериментов.

Грозному директору посвящается.

Широта русской души.

Ее понять не всем дано.

Она проявляется в утренней грозе,

В дневном дожде и камнепаде –

Впопад и невпопад.

И вроде бы уж солнце светит

Над головой. Но с горизонтом рядом

Свинцово мрачная туча мерещится.

Что ждет нас в миг последующий?

Быть может, вихрь аврала до победного,

Широта русской души.

Зачем ее понимать и измерять?

И штормом можно любоваться,

И штиль способен утомить.

Наверно, просто надо жить

И на великое равняться,

Пока росток своей души

Дотянется до кроны великана.

Праздничная стенгазета

Стенгазета, наследие социалистических времен, незаслуженно забытое, сегодня получает свое второе рождение. Во многих организациях есть доска объявлений, и в обычные дни она служит по своему прямому назначению. В праздник характер размещенного там материала может быть существенно изменен, например, так могут появиться юмористические объявления.

Дорогие друзья! Только этим летом у вас есть уникальная возможность приобрести слегка подгнивший осиновый горбыль с лесоперерабатывающей базы со скидкой 50 %! Торопитесь! Количество товара ограничено!

Отдел маркетинга

Внимание! Найдена печать фирмы! Потерявшему просьба обращаться в отдел кадров с заявлением на увольнение.

В понедельник в 9.00 состоится лекция на тему «Кикиморы болотные и прочая нечисть как основной фактор недорубки и недовывозки древесины в лесах Комарова».

В программе: выступление инженера по производству Водкина Ивана Петровича.

Основные тезисы:

- Комарово как зона аномальных явлений, особенно по вечерам пятниц;

- виды кикимор и зеленых человечков, их повадки, средства борьбы с ними.

Явка обязательна

Администрация

Кроме того, на доске можно разместить фотографии, картины, предварительно сделав интересный фотомонтаж. Например, перед Днем защитника Отечества можно найти в интернете картину типа «Бородино» (или другую, военной тематики) и заменить изображения лиц портретами своих сотрудников-мужчин. Компьютерные технологии позволяют это сделать довольно легко. Горделивая осанка, военная выправка, орлиный взор ставших уже привычными коллег станут для многих приятным сюрпризом. А соответствующая патриотическая надпись с легким оттенком юмора завершит ваш маленький шедевр.

Для поздравления сотрудниц с Международным женским днем возможен аналогичный вариант, но уже с «женским» сюжетом: сцены бала XVIII–XIX, «Боярыня Морозова» Сурикова, «Сватовство майора» Федотова, «Мадонна» Рафаэля и т.д. Характер ваших коллег-женщин, специфика работы предприятия должны подчеркиваться и дополняться сюжетом картины.

Очень часто на корпоративных мероприятиях один из сотрудников «работает» фоторепортером, запечатлевая волнующие, интересные, яркие кадры на фотоаппарат и видеокамеру. Эти съемки бесценны для истории предприятия. Вы также можете использовать их для праздничной стенгазеты, распечатав на принтере нужные фотографии. К ним можно придумать интересные и смешные подписи, например:

Мальчиши-кибальчиши

Веселятся от души.

Парни Корпорации –

Сила, ловкость, грация!